麻薬中毒者の女性がおっぱい丸出しでずーーっとクロール(水泳の)してる映像。これは怖い

Mpdx7V1x5UUfdHQ1452243645_1452243770
gif_animation 文字通り、麻薬中毒者の女性が湿った草むらのような場所でずーーっと ”クロール” してる映像。おっぱいが丸出しになってもお構いなしに。一応【閲覧注意】。

≪MOVIE≫ Crazy lady crawling in field lol







コメント一覧

  1. 名無しさん January 08, 2016 18:09 返信

    ゴリラ

  2. 名無しさん January 08, 2016 18:12 返信

    よく溺れないな
    ↓以下土左衛門決定

  3. 名無しさん January 08, 2016 18:12 返信

    こわい((((;゜Д゜)))

  4. 名無しさん January 08, 2016 18:14 返信

    1get!!

  5. 名無しさん January 08, 2016 18:26 返信

    きったね〜胸ゃな〜( ´Д`)y━・~~

  6. 名無しさん January 08, 2016 18:27 返信

    ちくびなくなる

  7. 名無しさん January 08, 2016 18:28 返信

    5

  8. 名無しさん January 08, 2016 18:32 返信

    ふぅ…

  9. 名無しさん January 08, 2016 18:44 返信

    冬だからプールに入りたくても入れんだろーが…!
    だからこれは正常な行為。薬中かもしれんがな。

  10. 名無しさん January 08, 2016 18:45 返信

    麻薬は怖い
    シェシェシェシェシェシェ

  11. 名無しさん January 08, 2016 18:46 返信

    乳の小さい黒人髪型もぼさぼさ。ホームレスかな?

  12. 名無しさん January 08, 2016 18:51 返信

    おっぱい出してからは背泳ぎだよ?

  13. 名無しさん January 08, 2016 18:53 返信

    薬の製造、販売元に社会的責任を追及するべきなのに女が捕まって終わりなんだろうね

  14. 名無しさん January 08, 2016 18:56 返信

    薬に溺れてる

  15. 名無しさん January 08, 2016 18:59 返信

    麻薬なの?
    程度の低い悪魔祓い的な映像に見えるんだけど

  16. 名無しさん January 08, 2016 19:01 返信

    空耳はよ

  17. 名無しさん January 08, 2016 19:09 返信

    なぜこれをクロールと認識したのか

  18. 名無しさん January 08, 2016 19:13 返信

    こんな貧乏神みたいなオッパイ見たら運気が下がる

  19. 名無しさん January 08, 2016 19:14 返信

    急に叫ぶなよ糞が

  20. 名無しさん January 08, 2016 19:15 返信

    いろんな中毒があると思うけど、グロサイト中毒もあると思う、
    グロい映像や画像を見た時の興奮をまた感じたくて、グロサイトを渡り歩くのも中毒、
    ポッカ見てる人の殆どがそうじゃ無いの?

  21. 名無しさん January 08, 2016 19:28 返信

    撮影者何でいきなりきれてるの?

  22. 名無しさん January 08, 2016 19:30 返信

    クロールと言うよりは匍匐前進にしか見えなかった…

  23. 名無しさん January 08, 2016 19:42 返信

    >撮影者何でいきなりきれてるの?
    介護者が宗教家の様だぞ…「And put in the name of Jesus!」
    「a name of Jesus!」とこればかり繰り返してる…薬物中毒者に対して悪魔祓いでもしているつもりなのかも…如何にもキリスト教らしい対応じゃないか…

  24. 名無しさん January 08, 2016 19:45 返信

    蛙のよたれ死にみたい

    みたことないけど

    想像です

  25. 名無しさん January 08, 2016 19:58 返信

    どうしてこいつが「女」であると決めつけれるのだ?

  26. 名無しさん January 08, 2016 20:00 返信

    ポッカキット民はそれあれだ!

    ブラジル語とイスラム語とか覚えたほうがいいのかな?

    病んでる私です

  27. 名無しさん January 08, 2016 20:07 返信

    最高に「ハイ!」ってやつだアアアアアアハハハハハハハハハハーッ

  28. 名無しさん January 08, 2016 20:14 返信

    あぼりじに~

  29. 名無しさん January 08, 2016 20:14 返信

    you leave her right now

  30. 名無しさん January 08, 2016 21:09 返信

    土人だろうと思ったら土人だった

  31. 名無しさん January 08, 2016 21:27 返信

    神の御名において

  32. 名無しさん January 08, 2016 21:29 返信

    クロールはもともと這って進むほふく前進の意味やで。

  33. 名無しさん January 08, 2016 21:39 返信

    撮影者が「ネイム ジーザス」と連呼してる意味は

  34. 名無しさん January 08, 2016 21:52 返信

    クロールって元々「這う」て意味だから合ってんで

  35. 名無しさん January 08, 2016 21:53 返信

    中毒といえばエリンギ中毒がある。気を付けろ!

  36. 名無しさん January 08, 2016 22:14 返信

    匍匐前進でした

  37. 名無しさん January 08, 2016 22:55 返信

    神の御名において云々!って繰り返してんのか、この撮影者のBBAは

  38. 名無しさん January 08, 2016 23:29 返信

    悪魔がとりついてると思ったわけね。撮影者はキリスト中毒ってわけだ。

  39. 名無しさん January 08, 2016 23:49 返信

    元医者です。安心してください※20は中二病です。⊂(^(工)^)⊃

  40. 名無しさん January 09, 2016 00:07 返信

    俺にはトカゲに見えるんだが、早く殺してあげなきゃ。

  41. 名無しさん January 09, 2016 00:10 返信

    おれならこんなやつには近づかない。

  42. 名無しさん January 09, 2016 00:26 返信

    男かと思っただ

  43. 名無しさん January 09, 2016 00:30 返信

    ドンブラ粉が切れたんだよ。

  44. 名無しさん January 09, 2016 00:40 返信

    この状況で撮影しながら神の力にすがるとは撮影者は純粋なクリチャンだな

  45. 名無しさん January 09, 2016 00:42 返信

    狐憑きやな
    キメセクしたら交尾のキツネやで

  46. 名無しさん January 09, 2016 01:11 返信

    元キリストだけど、キリストの名において悪霊退散は俺の専売特許だからな

  47. 名無しさん January 09, 2016 01:19 返信

    うれしくないなぁ。話変わるけど、ソフトバンクのCMって本当つまらんよなぁ。

  48. 名無しさん January 09, 2016 01:20 返信

    こんなん触りよったら噛まれるわ。
    マイアミゾンビみたいなもんやろ。

  49. 名無しさん January 09, 2016 02:22 返信

    クロールばかりに気を取られて
    誰も彼女が血を流している事には
    言及しないポッカ民

  50. 名無しさん January 09, 2016 04:27 返信

    これはクロ-ルじゃねぇ!匍匐前進だ!!嘘書くな!!!

  51. 名無しさん January 09, 2016 04:39 返信

    しぇしぇしぇのしぇ〜〜〜〜〜

  52. 名無しさん January 09, 2016 06:46 返信

    クロールからの見事な背泳でしたね

  53. 名無しさん January 09, 2016 06:53 返信

    コノ土人のメスはナニしたいんだ?

  54. 名無しさん January 09, 2016 14:59 返信

    Creeping forward = 匍匐前進
    Crawl=(1)乳幼児のハイハイ、徐行 (2)水泳の泳法の一つ(the crawl stroke)
    全然違うだろ…先に他動詞が来る匍匐前進と自動詞だけで成り立たせてるCrawlでは意味も違う…

  55. 名無しさん January 09, 2016 15:16 返信

    leave her right now, in the name of Jesus

  56. 名無しさん January 09, 2016 22:37 返信

    そして~かーがやーく

  57. 名無しさん January 10, 2016 01:09 返信

    思ってたんと違う

  58. 名無しさん January 10, 2016 09:30 返信

    ウォーキングデッドの最初のシーンみたい

  59. 名無しさん January 10, 2016 10:52 返信

    これが赤ちゃんプレイか

  60. 名無しさん January 10, 2016 12:31 返信

    >>54
    crawlの使い方は確かもっとややこしかった気がするぞ。
    ビートルズのNorwegian woodでは「crawl off」で「這って進む」と訳してた人を見たことがあるし、「crawl in」だと「這い入る」という意味になるらしい。
    単にパッと辞書を見ただけじゃ調べきれない使い方がある。
    そんで今回の動画のタイトルは「crawl in field」
    これは自然に訳して「地面を這う」で正解なのでは?

  61. 名無しさん January 11, 2016 00:29 返信

    その通りだ…自動詞が先に来る使い方だと正しいよ…だが、「crawl」と単語だけで自動詞的使い方をしては意味が通らないと言ってるんだが…

※ コメントに返信機能を付けました。各コメントのリンクから返信できます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。